聚落 listing-icon03 violet

04-3三崁店的傳統漢式民宅

04來踅博物館:博大精深
行走於三崁店聚落內,仍可見多處傳統民宅,述說著早期聚落內居民的居住生活。這些傳統民宅多數為維持當代所需的居住機能而遭到增、改建,無論鋼筋混凝土材料的運用,抑或是紅磚牆、紅瓦屋頂、屋脊等仍然顯眼地標示出居住生活的歷史脈絡。傳統民宅的屋脊有多種形式,一般常見為前後兩坡在脊頭處收為圓形,而在三崁店聚落內的傳統民宅脊頭則流露了另一種型態,可認為其曾經是居民蔚為風潮的建築風格。此外,紅磚牆的磚仔尺寸、疊砌方法能提供辨識聚落空間的時代分期。
撰稿者
林之晴 踏溯臺南助教
英文文案

Walking in the Sankandian settlement, you can still see many traditional houses, telling the lifestyle of the residents in the early settlement. Most of these traditional houses have been expanded and rebuilt to maintain the living functions required by contemporary life, whether it is about the use of reinforced concrete materials, or the red brick walls, red tile roofs, ridges, etc. still conspicuously mark the historical context of residential life, which is an important way to understand a settlement. The ridge of a traditional house comes in many forms. What is commonly seen is the front and back slopes are closed in a circle at the ridge head, while the traditional residential ridge head in the Sankandian settlement reveals another form, and it was believed to be quite a popular architectural style for residents. In addition, the size of the bricks and the stacking method of the red brick wall can indicate the stage and era of the settlement.

英文翻譯
Lutoe Chemueku