卡給尺夫岸區kakicevungan

卡給尺夫岸區kakicevungan

以排灣族語命名此區為「卡給尺夫岸」kakicevungan,意旨迎接之地,每日定時展演禮讚,在歌謠演唱的牽引下迎接遊客的到來。

座落於此地的文物陳列館,陳列的是以原住民族各族生活器物為展示主題,用以見證原住民族生活的智慧與生命的軌跡,視聽館則是透過影片概略介紹本園區及各族生活文化及過去、現在與未來。 工藝街係請原住民族團體展售各族群精緻手工藝品,使園區成為台灣地區原住民族工藝重要窗口。 八角樓特展館則是提供原住民族藝術主題個展的空間,讓無數的觀賞者與作者在這裡進行近距離的對話。

*禮讚時間上午10:00~10:10
*禮讚時間下午14:00~14:10



Welcome to Kakicevungan, which in Paiwan language means a place to salute. Every day, a blessing ritual is performed to welcome the arrival of our visitors.

In this area, there is an Indigenous Cultural Museum that displays artifacts from the traditional life and wisdom of the indigenous peoples. In the Audio-Visual Room, a brief introduction of the park, the lifestyle and culture of the indigenous peoples in the past, present, and future are presented through short films. The Art & Craft Alley exhibits exquisite indigenous handicrafts and merchandise, while the Octagonal Exhibition Hall offers an exclusive space to display contemporary indigenous artworks.

Salute Ritual:
Morning 10:00-10:10
Afternoon 14:00-14:10

8

05在我熟悉的文化我是巨人 In My Familiar Culture, I Am a Giant

"藝術家:杜寒菘 /魯凱族 Artist: Pacake Taugadhu /Rukai 2017 《在我熟悉的文化裡,我是巨人》位在園區大門口,巨大複合媒材作品非常亮眼,作品底座的檯階,是方便不分族群的朋友們上前和身上刺滿傳統圖案、象徵文化的長輩合影,意味著若不暸解自的文化與根在那裡,將更加顯露出自身的渺小。 ""In My Familiar Culture, I Am a Giant"" is located at the exit gate of the park. The huge composite media work is very eye-catching. The steps at the base of the artwork are for friends of all ethnic groups to come forward and take a picture together with the elder with a traditional tattoo on his body. This image symbolizes that if you don't understand your own culture and roots, you will be seen as even more insignificant. "

06原住民族文物陳列館 Indigenous Cultural Museum

用現代建築的設計與傳統頁岩石板築建而成,館內陳列的是原住民族16族群文物的器物展示主題,用以見證原住民族傳統智慧與生命的軌跡。由於大部分文物均為早期典藏,為了保存及維護館內的藏品,原文發中心培養專業的文物維護員進行文物狀況檢視藏品、收存管理、典藏庫房管理、協助文物展示規劃等,相關技術和知識隨著時間累積,讓珍貴的原住民文物代代傳承下去。 The indigenous cultural museum exhibits artifacts of the 16 indigenous groups, showcasing the traditional lifestyles and wisdoms of these different tribes.

07八角樓特展館 & 工藝街(紀念品販售店) Octagonal Exhibition Hall

"八角樓特展館為原住民族藝術家的展現舞台,有繪畫、木雕、織布、攝影、當代藝術創作等作品,讓無數的觀賞者能與藝術家進行近距離的交流,透過作品意念的傳達,達到真實相遇的境界。工藝街由原住民團體、原鄉工作室展示各族群的精緻手工藝品,使園區成為台灣原住民族工藝交流重要的窗口。 The Octagonal Exhibition Hall is located next to a row of gift shops that sell exquisite handicrafts and merchandise. Periodically, there are special exhibitions of contemporary indigenous arts by local and national indigenous artists. "

08祕密花園 Secret Garden

"藝術家:安聖惠 /魯凱族 Artist: Eleng Luluan /Rukai 2020 《祕密花園》佇立在進入園區最明顯的入口處,藝術家安聖惠表示,聽聞文化園區在建園以前,曾是紫斑蝶離開越冬棲地北返飛行的蝶道,每年11月到隔年3月上萬隻的紫斑蝶依循祖先的記憶,飛往茂林蝶幽谷群聚度冬。透過回憶紫斑蝶飛行途徑,以及蝴蝶在排灣與魯凱文化特殊意涵下,想傳達人類與大自然的「共生」關係,在交互作用之下,影響原住民的思維與大自然生態的規律,創造出的文化象徵與意義。 ""Secret Garden"" stands at the most obvious entrance in the park, where it used to be a migration path for the euploea butterflies to fly north, leaving their wintering habitat before the cultural park was constructed. Every November to March, millions of euploea butterflies follow the memory of their ancestors, and fly to the Maolin Eco Park for the winter. By recalling the flight path of the butterfly and the special connotation of the butterfly in Paiwan and Rukai culture, the artist wanted to convey the ""symbiotic"" relationship between human beings and nature. "

09候車亭&遊園車 Bus Shelter & Park Shuttles

"園區分為五大區域,每一區皆設有候車亭提供遊客免費乘坐遊園車至各區景點體驗、遊覽、觀賞表演等。為響應政府綠能政策,改善園內空氣品質,園區新進電動無障礙遊園車,並結合原住民族藝術家彩繪,讓大家在感受舒適、便利的同時更能欣賞到原住民族人文藝術的創作。 The park is divided into five areas. In each area there is a bus shelter, providing visitors with free rides to the scenic spots in each area. In response to the government's green energy policy and to improve the air quality in the park, the park has introduced electric vehicles, combined with paintings by indigenous artists. Not only could visitors enjoy the beautiful indigenous art, the vehicles provide convenient means to get around the park. "

10彩虹橋 Rainbow Bridge

彩虹橋最大的特色在於外觀有著排灣族、魯凱族的傳統配飾,加上這座橋是以布農族語「Hanivalval」命名,「Hanivalval」是彩虹之意,象徵聯繫感情之道。 The special feature of the Rainbow Bridge is that the exterior has traditional accessories of the Paiwan and Rukai people. In addition, the bridge is named after the Bunun word for rainbow, "Hanivalval", which symbolizes connection and relationship.

11異域色 The Colours of Foreign Land

藝術家:磊勒丹‧巴瓦瓦隆 /排灣族 Artist: Reretan Pavavaljung /Paiwan 2019 自工業革命出現之後,蔓延全球的都市化過程,整整齊齊的重新規劃了我們的生活,極為細瑣繁複的分類模式,讓人類的時間、語言、世界觀變得越來越「精確」。 磊勒丹回想起小時候接受國家教育前的思考模式,總喜歡用天馬行空的幻想覆蓋每件事物,似乎這樣就可以改變些什麼,但隨著年齡增長,現實越來越清晰,幻想也漸漸褪色。 磊勒丹希望用孩童般純真的視野,尋找記憶中那有如萬花筒、被現代人歸屬於異域的顏色(或說想法)。模糊掉大自然、文明、種族...等等彼此間的交界,探索人類最原始的本能。 Since the emergence of the Industrial Revolution, the urbanization process that has spread across the world has neatly re-arranged our lives, making the worldview more and more "accurate". Before receiving national education, Reretan has always liked to cover everything with wild fantasies. However, as he grew older, his fantasies were gradually replaced by reality . In his artwork, Reretan wishes to find that forgotten kaleidoscope, that has been categorized as foreign, through the eyes of a child so pure it blurs the boundaries between nature, civilization, races, etc., and explore the most primitive instincts of human beings.

42卡給尺夫岸區 Kakicevungan

以排灣族語命名此區為「卡給尺夫岸」kakicevungan,意旨迎接之地,每日定時展演禮讚,在歌謠演唱的牽引下迎接遊客的到來。 座落於此地的文物陳列館,陳列的是以原住民族各族生活器物為展示主題,用以見證原住民族生活的智慧與生命的軌跡,視聽館則是透過影片概略介紹本園區及各族生活文化及過去、現在與未來。 工藝街係請原住民族團體展售各族群精緻手工藝品,使園區成為台灣地區原住民族工藝重要窗口。 八角樓特展館則是提供原住民族藝術主題個展的空間,讓無數的觀賞者與作者在這裡進行近距離的對話。 *禮讚時間上午10:00~10:10 *禮讚時間下午14:00~14:10 Welcome to Kakicevungan, which in Paiwan language means a place to salute. Every day, a blessing ritual is performed to welcome the arrival of our visitors. In this area, there is an Indigenous Cultural Museum that displays artifacts from the traditional life and wisdom of the indigenous peoples. In the Audio-Visual Room, a brief introduction of the park, the lifestyle and culture of the indigenous peoples in the past, present, and future are presented through short films. The Art & Craft Alley exhibits exquisite indigenous handicrafts and merchandise, while the Octagonal Exhibition Hall offers an exclusive space to display contemporary indigenous artworks. Salute Ritual: Morning 10:00-10:10 Afternoon 14:00-14:10